Matthew 10:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa on iki şakirdini çağırdı. Onlara cinleri kovma yetkisini, her türlü sakatlığı ve hastalığı iyileştirme kudretini verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa on iki öğrencisini yanına çağırıp onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi. Böylece kötü ruhları kovacak, her hastalığı, her illeti iyileştireceklerdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa on iki öğrencisini yanına çağırdı. Onlara şeytani ruhların üzerine yetki verdi. Böylece şeytani ruhları kovacak, her tür hastalığı ve sakatlığı iyileştireceklerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa on iki öğrencisini yanına çağırıp onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi. Böylece kötü ruhları kovacak, her hastalığı, her illeti iyileştireceklerdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İSA on iki şakirdini yanına çağırıp murdar ruhları çıkarmak, her çeşit hastalığı ve her çeşit zayıflığı iyi etmek kudretini onlara verdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa on iki öğrencisini yanına çağırıp kötü ruhları çıkarsınlar, her türlü hastalığı ve zayıflığı iyileştirsinler diye onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
SA on iki şakirdini yanına çağırıp murdar ruhları çıkarmak, her çeşit hastalığı ve her çeşit zayıflığı iyi etmek kudretini onlara verdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса он ики ьоренджисини янъна чаъръп онлара кьотю рухлар юзеринде йетки верди. Бьойледже кьотю рухларъ коваджак, хер хасталъъ, хер иллети ийилештиреджеклерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua on iki öğrencisini yanına çağırıp onlara kirli ruhlar üzerinde yetki verdi. Onlar kirli ruhları kovacak, her hastalığı, her illeti iyileştirecekti.