Matthew 12:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara, “Davud ve adamları acıkınca ne yaptı, hiç okumadınız mı?” diye sordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa onlara, “Davut’la yanındakiler acıkınca Davut’un ne yaptığını okumadınız mı?” diye sordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa onlara şöyle dedi: “Davud ve adamları acıkınca Davudʼun ne yaptığını okumadınız mı?
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa onlara, Davutla yanındakiler acıkınca Davutun ne yaptığını okumadınız mı? diye sordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa da onlara dedi: Davudun, acıktığı zaman, kendisile beraber olanlarla ne yaptığını;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa şöyle yanıtladı: “Davut'la yanındakilerin acıkınca ne yaptıklarını okumadınız mı?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa da onlara dedi: Davudun, acıktığı zaman, kendisile beraber olanlarla ne yaptığını;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса онлара, „Давут'ла янъндакилер аджъкънджа Давут'ун не яптъънъ окумадънъз мъ?“ дийе сорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara, “David’in acıktığı zaman beraberindekilerle birlikte ne yaptığını okumadınız mı?” dedi.