Matthew 12:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kendi sözlerinizle haklı çıkacaksınız veya kendi sözlerinizle suçlu ilan edileceksiniz.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendi sözlerinizle aklanacak, yine kendi sözlerinizle suçlu çıkarılacaksınız.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü sizi suçlu çıkaran da, haklı çıkaran da sözlerinizdir.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendi sözlerinizle aklanacak, yine kendi sözlerinizle suçlu çıkarılacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Zira kendi sözlerinle suçsuz, ve kendi sözlerinle suçlu çıkarılırsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyle ki, sözlerin doğrultusunda suçsuz ve yine sözlerin doğrultusunda suçlu çıkarılacaksın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Zira kendi sözlerinle suçsuz, ve kendi sözlerinle suçlu çıkarılırsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кенди сьозлеринизле акланаджак, йине кенди сьозлеринизле сучлу чъкаръладжаксънъз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü kendi sözlerinizle aklanacaksınız ve kendi sözlerinizle suçlu çıkarılacaksınız.”