Matthew 12:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa halkla konuşurken annesi ve kardeşleri gelip dışarıda durdu. O’nunla görüşmek istiyorlardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa daha halka konuşurken, annesiyle kardeşleri geldi. Dışarıda durmuş, O’nunla konuşmak istiyorlardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa daha halkla konuşurken Oʼnun annesiyle kardeşleri gelip dışarda durdular ve Oʼnunla konuşmak istediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa daha halka konuşurken, annesiyle kardeşleri geldi. Dışarıda durmuş, Onunla konuşmak istiyorlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa halka henüz söylemekte iken, işte, anası ve kardeşleri, onunla söyleşmek istiyerek dışarda durdular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa halka konuşurken annesiyle kardeşleri dışarıda bekliyor, kendisiyle görüşmek istiyorlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa halka henüz söylemekte iken, işte, anası ve kardeşleri, onunla söyleşmek istiyerek dışarda durdular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса даха халка конушуркен, аннесийле кардешлери гелди. Дъшаръда дурмуш, О'нунла конушмак истийорлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua kalabalığa konuşmasını sürdürürken, işte, annesi ve kardeşleri O'nunla konuşmak isteyerek dışarıda durdular.