Matthew 13:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat o kişi yüreğinde kelâmın kök salmasına izin vermez; kısa bir süre dayanır. Kelâm yüzünden sıkıntı ya da zulümle karşılaştığında hemen imandan döner.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kayalık yerlere ekilen ise işittiği sözü hemen sevinçle kabul eden, ama kök salamadığı için ancak bir süre dayanan kişidir. Böyle biri Tanrı sözünden ötürü sıkıntı ya da zulme uğrayınca hemen sendeleyip düşer.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama kök salamadığı için sadece kısa bir zaman dayanır. Böyle biri Allahʼın sözü için eziyet ya da baskı görünce hemen iman yolundan döner.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat kendisinde kök yoktur, ancak bir zaman içindir; ve sözden dolayı sıkıntı ve eza olunca, hemen sürçer.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama kökü olmadığından kısa bir süre dayanır. Kutsal söz konusunda acı ya da saldırıyla karşılaşınca, hemen tökezleyip düşer.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat kendisinde kök yoktur, ancak bir zaman içindir; ve sözden dolayı sıkıntı ve eza olunca, hemen sürçer.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ama kendisinde kök yoktur, ancak bir süre dayanır; sözden dolayı baskı ya da zulüm olduğunda hemen tökezler.