Matthew 13:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“İyi toprağa ekilen tohum kelâmı işiten, anlayan ve gerçekten verimli olan kişiyi temsil eder. Böylesi otuz, altmış, hatta yüz kat ürün verir.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İyi toprağa ekilen tohum ise, sözü işitip anlayan birine benzer. Böylesi elbette ürün verir, kimi yüz, kimi altmış, kimi de otuz kat.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bereketli toprağa ekilen tohum ise şudur: kişi sözü işitir ve anlar. O kişi gerçekten ürün verir: kimisi yüz kat, kimisi altmış kat, kimisi de otuz kat.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İyi toprağa ekilen tohum ise, sözü işitip anlayan birine benzer. Böylesi elbette ürün verir, kimi yüz, kimi altmış, kimi de otuz kat.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İyi toprak üzerine ekilmiş olan da şudur ki, sözü işitir, anlar, ve gerçekten semere verir, bazısı yüz, bazısı altmış, bazısı otuz kat yapar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Verimli toprağa ekilene gelince, bu da sözü hem duyan, hem de anlayandır. Ürün veren de odur. Bazen yüz kat, bazen altmış kat, bazen de otuz kat.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İyi toprak üzerine ekilmiş olan da şudur ki, sözü işitir, anlar, ve gerçekten semere verir, bazısı yüz, bazısı altmış, bazısı otuz kat yapar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ийи топраа екилен тохум исе, сьозю ишитип анлаян бирине бензер. Бьойлеси елбетте юрюн верир, кими йюз, кими алтмъш, кими де отуз кат.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İyi toprağa ekilenler, sözü duyup anlayanlardır. Böyleleri şüphesiz ürün verir, kimi yüz kat, kimi altmış, kimi otuz kat.”