Matthew 13:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Adamın köleleri geldiler, ‘Efendimiz, sen tarlana iyi tohum ekmiştin. Öyleyse bu deliceler nereden geldi?’ demişler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Mal sahibinin köleleri gelip ona şöyle dediler: ‘Efendimiz, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? Bu deliceler nereden çıktı?’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Toprak sahibinin köleleri ona gelip şunu sormuşlar: ‘Efendimiz, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? Nasıl oluyor da, onda şimdi yabani ot var?’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mal sahibinin köleleri gelip ona şöyle dediler: Efendimiz, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? Bu deliceler nereden çıktı?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ev sahibinin hizmetçileri gelip ona dediler: Efendi, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? öyle ise, delice nereden oldu?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Çiftlik sahibinin köleleri gelip, ‘Efendimiz’ dediler, ‘Tarlana iyi tohum ekmedin mi? Bu deliceler de nereden çıktı?’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ev sahibinin hizmetçileri gelip ona dediler: Efendi, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? öyle ise, delice nereden oldu?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Мал сахибинин кьолелери гелип она шьойле дедилер: ‚Ефендимиз, сен тарлана ийи тохум екмедин ми? Бу делиджелер нереден чъктъ?‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mal sahibinin hizmetkârları gelip ona şöyle dediler: ‘Efendimiz, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? Bu deliceler de nereden geldi?’