Matthew 13:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böylece Allah’ın eski bir peygamberin ağzından söylediği şu sözler yerine geldi: “Misallerle konuşacağım. Dünya yaratıldığından beri gizli tutulan şeyleri açıklayacağım.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu, peygamber aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: “Ağzımı benzetmeler anlatarak açacağım, Dünyanın kuruluşundan beri Gizli kalmış sırları dile getireceğim.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Böylece Allahʼın peygamberin ağzından söylediği şu söz yerine geldi: “Konuştuğum zaman benzetmeler kullanacağım. Dünyanın kurulmasından bu yana gizli kalmış şeyleri anlatacağım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu, peygamber aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: Ağzımı benzetmeler anlatarak açacağım, Dünyanın kuruluşundan beri Gizli kalmış sırları dile getireceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ta ki, peygamber vasıtası ile: “Ağzımı mesellerle açacağım, Dünya kurulalıdan beri gizli olan şeyleri beyan edeceğim,” diye söylenen söz yerine gelsin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu, peygamber aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: “Ağzımı simgeler kullanarak açacağım. Dünyanın kuruluşundan bu yana Gizli kalmış gerçekleri açıklayacağım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ta ki, peygamber vasıtası ile: “Ağzımı mesellerle açacağım, Dünya kurulalıdan beri gizli olan şeyleri beyan edeceğim,” diye söylenen söz yerine gelsin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу, пейгамбер араджълъъйла билдирилен шу сьоз йерине гелсин дийе олду: „Азъмъ бензетмелер анлатарак ачаджаъм, Дюнянън курулушундан бери Гизли калмъш сърларъ диле гетиреджеим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu, peygamber aracılığıyla söylenen şu söz yerine gelsin diye oldu: “Ağzımı benzetmelerle açacağım, Dünyanın kuruluşundan beri saklı kalmış sırları dile getireceğim.”