Matthew 13:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Deliceleri eken düşman da Şeytan’dır. Hasat dünyanın sonu, orakçılar da meleklerdir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Deliceleri eken düşman, İblis’tir. Biçim vakti, çağın sonu; orakçılar ise meleklerdir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Onları eken düşman İblisʼtir. Biçme zamanı dünyanın sonudur. Orakçılar da meleklerdir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Deliceleri eken düşman, İblistir. Biçim vakti, çağın sonu; orakçılar ise meleklerdir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
onları ekmiş olan düşman İblistir; hasat dahi dünyanın sonudur; ve orakçılar meleklerdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunları eken düşmana gelince, o iblistir. Biçim günü çağın sonudur. Orakçılar da meleklerdir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
onları ekmiş olan düşman İblistir; hasat dahi dünyanın sonudur; ve orakçılar meleklerdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Делиджелери екен дюшман, Иблис'тир. Бичим вакти, чаън сону; оракчълар исе мелеклердир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Deliceleri eken düşman, İblis’tir. Hasat çağın sonudur; orakçılar da meleklerdir.