Matthew 14:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara, “Gitmelerine gerek yok, onlara siz yiyecek verin” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, “Gitmelerine gerek yok, onlara siz yiyecek verin” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama İsa onlara, “Gitmeleri lazım değil. Onlara siz yiyecek verin!” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, Gitmelerine gerek yok, onlara siz yiyecek verin dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat İsa onlara dedi: Gitmelerine hacet yok; onlara siz yiyecek verin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Buradan gitmeleri gerekli değil” diye yanıtladı, “Onlara siz yiyecek verin!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat İsa onlara dedi: Gitmelerine hacet yok; onlara siz yiyecek verin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, „Гитмелерине герек йок, онлара сиз йийеджек верин“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara, “Gitmelerine gerek yok. Onlara siz yiyecek verin” dedi.