Matthew 14:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, “Haydi gel!” dedi. Petrus tekneden indi ve su üstünde yürüdü. İsa’ya yaklaştı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, “Gel!” dedi. Petrus da tekneden indi, suyun üstünden yürüyerek İsa’ya yaklaştı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa, “Gel” dedi. Petrus tekneden inip suyun üzerinde yürüdü ve İsaʼya doğru ilerledi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, Gel! dedi. Petrus da tekneden indi, suyun üstünden yürüyerek İsaya yaklaştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsa: Gel, dedi. Petrus da kayıktan inip İsaya gelmek için suların üzerinde yürüdü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O da, “Gel” dedi. Petrus tekneden indi; suların üstünden yürüyerek İsa'ya doğru geldi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsa: Gel, dedi. Petrus da kayıktan inip İsaya gelmek için suların üzerinde yürüdü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, „Гел!“ деди. Петрус да текнеден инди, суйун юстюнден йюрюйерек Иса'я яклаштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua, “Gel!” dedi. Petrus tekneden indi ve Yeşua'ya gelmek için suların üzerinde yürüdü.