Matthew 16:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ekmekten söz etmediğimi nasıl anlamazsınız? Ben size, ‘Ferisilerin ve Sadukilerin mayasından sakının’ dedim.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ben size, ‘Ferisiler’in ve Sadukiler’in mayasından kaçının’ derken, ekmekten söz etmediğimi nasıl olur da anlamazsınız?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ekmek hakkında konuşmadım. Nasıl olur da bunu anlamıyorsunuz? Hayır, Ferisilerin ve Sadukilerin mayasından sakının!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben size, Ferisilerin ve Sadukilerin mayasından kaçının derken, ekmekten söz etmediğimi nasıl olur da anlamazsınız?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ben size ekmek hakkında söylemediğimi nasıl oluyor da anlamıyorsunuz? Fakat Ferisiler ve Sadukiler hamurundan kaçının.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sizlere ekmekle ilgili söz etmediğimi nasıl olur da anlamazsınız? Ferisiler'le Sadukiler'in mayasından sakının.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ben size ekmek hakkında söylemediğimi nasıl oluyor da anlamıyorsunuz? Fakat Ferisiler ve Sadukiler hamurundan kaçının.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бен сизе, ‚Ферисилер'ин ве Садукилер'ин маясъндан качънън‘ деркен, екмектен сьоз етмедиими насъл олур да анламазсънъз?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Benim size ekmek hakkında konuşmadığımı nasıl olur da anlamıyorsunuz? Ancak Ferisiler’in ve Sadukiler’in mayasından sakının.”