Matthew 16:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ben de sana diyorum ki, sen Petrus’sun, kaya gibisin. Cemaatimi bu kaya üzerine kuracağım. Hiçbir güç cemaatimi yok edemeyecek.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ben de sana şunu söyleyeyim, sen Petrus’sun ve ben kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım. Ölüler diyarının kapıları ona karşı direnemeyecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sana şunu söylüyorum: sen Petrusʼsun. Bu kayanın üzerine topluluğumu kuracağım ve ölüler dünyasının kapıları bile ona karşı direnemeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben de sana şunu söyleyeyim, sen Petrussun ve ben kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım. Ölüler diyarının kapıları ona karşı direnemeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ben de sana derim ki: Sen Petrussun, ve ben kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım; ve ölüler diyarının kapıları onu yenmiyecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ben sana diyorum ki sen Petrus'sun ve bu kaya üstüne kilise mi kuracağım. Ölüler ülkesinin güçleri onu alt edemeyecektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ben de sana derim ki: Sen Petrussun, ve ben kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım; ve ölüler diyarının kapıları onu yenmiyecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бен де сана шуну сьойлейейим, сен Петрус'сун ве бен килисеми бу каянън юзерине кураджаъм. Ьолюлер диярънън капъларъ она каршъ диренемейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ben de sana derim ki, sen Petrus’sun ve kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım. Hades'in kapıları ona karşı galip gelmeyecektir.