Matthew 17:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara şu cevabı verdi: “Doğru, İlyas gelecek, her şeyi düzene sokacak.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, “İlyas gerçekten gelecek ve her şeyi yeniden düzene koyacak” diye yanıtladı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O da onlara şöyle cevap verdi: “Evet, İlyas gelecek ve her şeyi yeniden düzene koyacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, İlyas gerçekten gelecek ve her şeyi yeniden düzene koyacak diye yanıtladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsa cevap verip dedi: Gerçi İlya gelir, ve her şeyi yerine kor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Evet” dedi, “Önce ‘İlyas gelir’ ve her şeyi ‘düzene koyar.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsa cevap verip dedi: Gerçi İlya gelir, ve her şeyi yerine kor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, „Иляс герчектен геледжек ве хер шейи йениден дюзене кояджак“ дийе янътладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara şöyle yanıt verdi: “Eliya gerçekten önce gelecek ve her şeyi yerine koyacak.