Matthew 17:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara, “Çünkü imanınız kıt” diye cevap verdi. “Emin olun, hardal tanesi kadar imanınız olsa, şu dağa, ‘Buradan kalk, oraya git’ dersiniz, gider. Sizin için hiçbir şey imkânsız olmaz.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, “İmanınız kıt olduğu için” karşılığını verdi. “Size doğrusunu söyleyeyim, bir hardal tanesi kadar imanınız olsa şu dağa, ‘Buradan şuraya göç’ derseniz, göçer; sizin için imkânsız bir şey olmayacaktır.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
(“Ama böylesi duadan ve oruç tan başka yolla çıkmaz.”)
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama bu tür, dua ve oruç dışında çıkmaz.”