Matthew 17:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa ve şakirtleri Kefarnahum’a gitti. İki dirhemlik mabet vergisini toplayan memurlar Petrus’un yanına geldiler, “Hocanız mabet vergisini ödemiyor mu?” diye sordular.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kefarnahum’a geldiklerinde, iki dirhemlik tapınak vergisini toplayanlar Petrus’a gelip, “Öğretmeniniz tapınak vergisini ödüyor, değil mi?” diye sordular.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼyla öğrencileri Kefernahumʼa geldiler. Orada iki dirhemlik tapınak vergisini toplayan memurlar Petrusʼa gelip şunu sordular: “ Öğretmeniniz iki dirhemi ödemiyor mu?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kefarnahuma geldiklerinde, iki dirhemlik tapınak vergisini toplayanlar Petrusa gelip, Öğretmeniniz tapınak vergisini ödemiyor mu? diye sordular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kefernahuma geldikleri zaman, yarım şekel alanlar Petrusa gelip dediler: Sizin mualliminiz yarım şekeli ödemiyor mu?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kafernahum'a vardıklarında tapınağın bakımı için vergi toplayanlar Petrus'a yaklaşıp, “Sizin öğretmeniniz tapınağa vergi ödemiyor mu?” diye sordular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kefernahuma geldikleri zaman, yarım şekel alanlar Petrusa gelip dediler: Sizin mualliminiz yarım şekeli ödemiyor mu?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кефарнахум'а гелдиклеринде, ики дирхемлик тапънак вергисини топлаянлар Петрус'а гелип, „Ьоретмениниз тапънак вергисини ьодюйор, деил ми?“ дийе сордулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kafernahum’a geldiklerinde, iki dirahmilik tapınak vergisini toplayanlar Petrus’a gelip, “Öğretmeniniz tapınak vergisini ödemiyor mu?” dediler.