Matthew 17:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O daha konuşurken parlak bir bulut çevrelerini sardı. Allah buluttan seslendi, “Bu benim sevgili semavî Oğlum’dur. O’ndan razıyım. O’na itaat edin!” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus daha konuşurken parlak bir bulut onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, “Sevgili Oğlum budur, O’ndan hoşnudum. O’nu dinleyin!” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O daha konuşurken, işte, parlak bir bulut onların üstüne gölge yaptı. Bulutun içinden bir ses şöyle dedi: “Sevgili Oğlum budur, Oʼndan memnunum. Oʼnu dinleyin!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus daha konuşurken parlak bir bulut onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, Sevgili Oğlum budur, Ondan hoşnudum. Onu dinleyin! dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O henüz söylemekte iken, nurlu bir bulut onlara gölge saldı, ve işte, buluttan bir ses: Sevgili Oğlum budur, ondan razıyım; onu dinleyin, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O daha konuşurken, parlak bir bulut onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses şöyle diyordu: “Sevgili Oğlum budur; O'ndan hoşnudum. O'nu dinleyin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O henüz söylemekte iken, nurlu bir bulut onlara gölge saldı, ve işte, buluttan bir ses: Sevgili Oğlum budur, ondan razıyım; onu dinleyin, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус даха конушуркен парлак бир булут онлара гьолге салдъ. Булуттан гелен бир сес, „Севгили Олум будур, О'ндан хошнудум. О'ну динлейин!“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O daha konuşurken, işte, parlak bir bulut onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, “Bu benim sevgili Oğlum’dur, O’ndan hoşnudum. O’nu dinleyin!” dedi.