Matthew 18:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat dinlemezse bir ya da iki kişiyi yanına al, tekrar onunla görüş; böylece ‘her suçlama iki ya da üç şahitle desteklenmelidir.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama dinlemezse, yanına bir ya da iki kişi daha al ki, söylenen her şey iki ya da üç tanığın sözüyle doğrulansın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama seni dinlemezse, yanına bir ya da iki kişi daha al. Öyle ki, ‘Her suçlama iki ya da üç kişinin şahitliğiyle desteklensin.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama dinlemezse, yanına bir ya da iki kişi daha al ki, söylenen her şey iki ya da üç tanığın sözüyle doğrulansın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat seni dinlemezse, yanına bir ya iki kişi daha al da, iki veya üç şahidin ağzı ile her söz sabit olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama kulak asmazsa, yanına bir ya da iki kişi al ki, ‘iki ya da üç tanık ağzından her söz saptansın.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat seni dinlemezse, yanına bir ya iki kişi daha al da, iki veya üç şahidin ağzı ile her söz sabit olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама динлемезсе, янъна бир я да ики киши даха ал ки, сьойленен хер шей ики я да юч танъън сьозюйле дорулансън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama dinlemezse, yanına bir ya da iki kişi daha al ki, her söz iki ya da üç tanık ağzıyla kanıtlansın.