Matthew 18:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Mümin kardeşinizi yürekten bağışlamazsanız, semavî Babam da size öyle davranacaktır.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Eğer her biriniz kardeşini gönülden bağışlamazsa, göksel Babam da size öyle davranacaktır.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Her biriniz kardeşini yürekten bağışlamazsa, gökteki Babam da aynısını size yapacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer her biriniz kardeşini gönülden bağışlamazsa, göksel Babam da size öyle davranacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Eğer her biriniz kardeşine yüreklerinizden bağışlamazsanız, semavî Babam da size öyle yapar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Siz hepiniz de kardeşinizi gönülden bağışlamazsanız, göksel Babam da sizlere öyle davranacaktır.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Eğer her biriniz kardeşine yüreklerinizden bağışlamazsanız, semavî Babam da size öyle yapar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Еер хер бириниз кардешини гьонюлден баъшламазса, гьоксел Бабам да сизе ьойле давранаджактър.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer her biriniz kardeşinizi suçları için yürekten bağışlamazsanız, göksel Babam da size öyle yapacaktır.”