Matthew 19:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa bunları söyledikten sonra Celile’den ayrıldı. Şeria Irmağı’nın diğer yakasında kalan Yahudiye topraklarına geçti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa konuşmasını bitirdikten sonra Celile’den ayrılıp Yahudiye’nin Şeria Irmağı’nın karşı yakasındaki topraklarına geçti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa bu konuşmayı bitirdikten sonra Celileʼden ayrıldı ve Şeria Irmağıʼnın öte tarafındaki Yahudiye topraklarına gitti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa konuşmasını bitirdikten sonra Celileden ayrılıp Yahudiyenin Şeria Irmağının karşı yakasındaki topraklarına geçti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE vaki oldu ki, İsa, bu sözleri bitirince, Galileden yola çıkıp Erden ötesinde Yahudiye sınırlarına geldi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa bu sözleri sona erdirince Galile'den ayrıldı, Ürdün Irmağı'nın karşı yakasında Yahudiye bölgesine geçti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E vaki oldu ki, İsa, bu sözleri bitirince, Galileden yola çıkıp Erden ötesinde Yahudiye sınırlarına geldi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса конушмасънъ битирдиктен сонра Джелиле'ден айрълъп Яхудийе 'нин Шериа Ърмаъ'нън каршъ якасъндаки топракларъна гечти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua bu sözleri bitirince, Galile’den ayrıldı ve Yarden ötesinde Yahudiye sınırlarına geldi.