Matthew 19:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şakirtler İsa’ya, “Karı koca arasındaki ilişki buysa, bekâr kalmak daha iyi!” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öğrenciler İsa’ya, “Eğer erkekle karısı arasındaki ilişki buysa, hiç evlenmemek daha iyi!” dediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Öğrencileri İsaʼya, “Madem erkekle karısının durumu böyledir, hiç evlenmemek daha iyi” dediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öğrenciler İsaya, Eğer erkekle karısı arasındaki ilişki buysa, hiç evlenmemek daha iyi! dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şakirtler İsaya dediler: Eğer erkeğin, karısı ile hali böyle ise, evlenmek iyi değil.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öğrencileri, “Erkeğin eşiyle ilişkisi böyle olacaksa hiç evlenmemek daha iyi” dediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şakirtler İsaya dediler: Eğer erkeğin, karısı ile hali böyle ise, evlenmek iyi değil.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьоренджилер Иса'я, „Еер еркекле каръсъ арасъндаки илишки буйса, хич евленмемек даха ийи!“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öğrencileri Yeşua’ya, “Eğer erkeğin karısıyla durumu böyleyse evlenmemek daha iyi!” dediler.