Matthew 19:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa şakirtlerine şöyle dedi: “Emin olun, zenginler Semavî Hükümranlığa zor girer!
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa öğrencilerine, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Zengin kişi Göklerin Egemenliği’ne zor girecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa öğrencilerine şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum: zengin bir kişinin Göklerin Krallığıʼna girmesi zordur!
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa öğrencilerine, Size doğrusunu söyleyeyim dedi, Zengin kişi Göklerin Egemenliğine zor girecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsa şakirtlerine dedi: Doğrusu size derim ki, göklerin melekûtuna zengin adam güçlükle girer.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa öğrencilerine şöyle dedi: “Doğrusu size derim ki, zengin bir kişinin Göklerin Hükümranlığı'na girmesi güç olacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsa şakirtlerine dedi: Doğrusu size derim ki, göklerin melekûtuna zengin adam güçlükle girer.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса ьоренджилерине, „Сизе дорусуну сьойлейейим“ деди, „Зенгин киши Гьоклерин Егеменлии'не зор гиреджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua öğrencilerine şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, zengin bir adam Cennetin Krallığı'na zorlukla girecek.