Matthew 19:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ferisiler İsa’ya, “Madem öyle” dediler, “Musa neden boşanma belgesi vermek şartıyla erkeğin karısını boşayabileceğini söyledi?”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ferisiler İsa’ya, “Öyleyse” dediler, “Musa neden erkeğin boşanma belgesi verip karısını boşayabileceğini söyledi?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ferisiler İsaʼya, “Madem öyle” dediler, “Musa neden erkek boşanma kâğıdı vererek karısını boşayabilir diye buyurdu?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ferisiler İsaya, Öyleyse dediler, Musa neden erkeğin boşanma belgesi verip karısını boşayabileceğini söyledi?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar İsaya dediler: Öyle ise, Musa niçin bir boş kâğıdı vermeği ve kadını boşamağı emretti?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ferisiler sordular: “Öyleyse Musa neden, ‘erkek kadına boşanma belgesi verip onu salıversin’ diye buyruk verdi?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar İsaya dediler: Öyle ise, Musa niçin bir boş kâğıdı vermeği ve kadını boşamağı emretti?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ферисилер Иса'я, „Ьойлейсе“ дедилер, „Муса неден еркеин бошанма белгеси верип каръсънъ бошаябиледжеини сьойледи?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’na, “Öyleyse Moşe neden erkeğin kadına boşanma belgesi vererek onu boşayabileceğini buyurdu?” diye sordular.