Matthew 2:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat Hirodes’in yerine oğlu Arhelas’ın Yahudiye kralı olduğunu öğrenince oraya gitmekten korktu. Allah, rüyasında onu uyarınca Celile bölgesine gitti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama Yahudiye’de Hirodes’in yerine oğlu Arhelas’ın kral olduğunu duyunca oraya gitmekten korktu. Rüyada uyarılınca Celile bölgesine gitti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama Hirodesʼin yerine oğlu Arhelasʼın Yahudiye kralı olduğunu işitti. O zaman Yusuf oraya dönmeye korktu. Allah tarafından bir rüyada uyarılınca, Celile topraklarına çekildi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama Yahudiyede Hirodesin yerine oğlu Arhelasın kral olduğunu duyunca oraya gitmekten korktu. Rüyada uyarılınca Celile bölgesine gitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat babası Hirodesin yerine, Arhelaosun Yahudiyede kıral olduğunu işitince, oraya gitmeğe korktu, ve ruyada kendisine bildirilip, Galile taraflarına çekildi,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahudiye bölgesinde Herodes'in yerine oğlu Arhelaos'un kral olduğunu duyunca oraya gitmekten çekindi. Düşünde uyarılınca Galile bölgesine çekildi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat babası Hirodesin yerine, Arhelaosun Yahudiyede kıral olduğunu işitince, oraya gitmeğe korktu, ve ruyada kendisine bildirilip, Galile taraflarına çekildi,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама Яхудийе'де Хиродес'ин йерине олу Архелас'ън крал олдууну дуйунджа орая гитмектен коркту. Рюяда уярълънджа Джелиле бьолгесине гитти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Arhelas’ın, babası Hirodes’in yerine Yahudiye’de hüküm sürdüğünü duyunca oraya gitmekten korktu. Bir rüyada uyarılması üzerine Galile bölgesine çekildi.