Matthew 21:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
‘insandan’ desek, o zaman halk bize kızacak, çünkü hepsi Yahya’yı peygamber sayıyor.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yok eğer ‘İnsanlardan’ dersek... Halkın tepkisinden korkuyoruz. Çünkü herkes Yahya’yı peygamber sayıyor.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama ‘İnsandan’ dersek, biz halkın tepkisinden korkuyoruz, çünkü hepsi Yahyaʼyı peygamber olarak kabul ediyor.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yok eğer İnsanlardan dersek... Halkın tepkisinden korkuyoruz. Çünkü herkes Yahyayı peygamber sayıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat insanlardan dersek, halktan korkarız, çünkü hepsi Yahyayı peygamber sayarlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yok eğer, ‘İnsanlardandır’ desek, halkın tepkisinden korkarız. Çünkü herkes Yahya'yı peygamber sayıyor.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat insanlardan dersek, halktan korkarız, çünkü hepsi Yahyayı peygamber sayarlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йок еер ‚Инсанлардан‘ дерсек… Халкън тепкисинден коркуйоруз. Чюнкю херкес Яхя'йъ пейгамбер сайъйор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama, ‘İnsandan’ dersek, kalabalıktan korkarız; çünkü halk Yuhanna’yı peygamber sayıyor.”