Matthew 21:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
En sonunda kendi oğlunu göndermiş. ‘Oğluma saygı gösterirler’ diye düşünmüş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonunda bağ sahibi, ‘Oğlumu sayarlar’ diyerek bağcılara onu yolladı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
En sonunda adam, ‘Oğluma saygı gösterirler’ diyerek onlara oğlunu yollamış.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonunda bağ sahibi, Oğlumu sayarlar diyerek bağcılara onu yolladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat sonradan: Oğlumu sayarlar, diye, onlara oğlunu gönderdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonunda oğluna saygı gösterirler düşüncesiyle oğlunu onlara gönderdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat sonradan: Oğlumu sayarlar, diye, onlara oğlunu gönderdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонунда ба сахиби, ‚Олуму саярлар‘ дийерек баджълара ону йолладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Adam bundan sonra, ‘Oğlumu sayarlar’ diyerek onlara oğlunu gönderdi.