Matthew 21:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’nın önünde ve arkasında büyük bir kalabalık vardı. Şöyle bağırıyorlardı: “Yaşasın Davud Oğlu! Rab’bin adına gelen mübarektir! Yücelerdeki Allah’a hamtlar olsun!”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Önden giden ve arkadan gelen kalabalıklar şöyle bağırıyorlardı: “Davut Oğlu’na hozana! Rab’bin adıyla gelene övgüler olsun, En yücelerde hozana!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼnın önünde ve arkasında birer kalabalık vardı. Şöyle bağırdılar: “Davud Oğluʼna, hozana! Rabbin adıyla gelene övgüler olsun! En yücelerde hozana!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Önden giden ve arkadan gelen kalabalıklar şöyle bağırıyorlardı: Davut Oğluna hozana! Rabbin adıyla gelene övgüler olsun, En yücelerde hozana!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsanın önünden giden ve ardından gelen kalabalıklar: Davud oğluna Osanna! RABBİN ismile gelen mubarek olsun; en yücelerde Osanna! diye bağırıyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa'nın önünden, arkasından yürüyen kalabalık bağrışarak şöyle diyordu: “ Hozana! Davut Oğlu 'na. Rab'bin adıyla gelene övgüler olsun. En yücelerde Hozana!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsanın önünden giden ve ardından gelen kalabalıklar: Davud oğluna Osanna! RABBİN ismile gelen mubarek olsun; en yücelerde Osanna! diye bağırıyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьонден гиден ве аркадан гелен калабалъклар шьойле баъръйорлардъ: „Давут Олу'на хозана! Раб'бин адъйла гелене ьовгюлер олсун, Ен йюджелерде хозана!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Önünde giden kalabalık ve arkadan gelenler, “David Oğlu’na Hozana! Efendi’nin adıyla gelene övgüler olsun! Hozana en yücelerde!” diye bağırıyordu.