Matthew 22:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ferisiler toplu haldeyken İsa onlara şunu sordu:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ferisiler toplu haldeyken İsa onlara şunu sordu: “Mesih’le ilgili olarak ne düşünüyorsunuz? O kimin oğludur?” Onlar da, “Davut’un Oğlu” dediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ferisiler toplanmışken, İsa onlara şunu sordu:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ferisiler toplu haldeyken İsa onlara şunu sordu: Mesihle ilgili olarak ne düşünüyorsunuz? O kimin oğludur? Onlar da, Davutun Oğlu dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi Ferisiler toplanınca, İsa onlardan sorup:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ferisiler bir arada dururlarken İsa onlara bir soru sordu:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi Ferisiler toplanınca, İsa onlardan sorup:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ферисилер топлу халдейкен Иса онлара шуну сорду: „ Месих 'ле илгили оларак не дюшюнюйорсунуз? О кимин олудур?“ Онлар да, „Давут'ун Олу“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ferisiler toplu olarak bir araya gelmişken, Yeşua onlara şu soruyu sorup dedi: