Matthew 23:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İnsanların sizi ‘mürşit’ diye çağırmasına izin vermeyin, çünkü tek bir mürşidiniz var, o da Mesih’tir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kimse sizi ‘Önder’ diye çağırmasın. Çünkü tek önderiniz var, O da Mesih’tir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Size ‘Rehber’ demesinler. Çünkü tek bir Rehberiniz var, o da Mesihʼtir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kimse sizi Önder diye çağırmasın. Çünkü tek önderiniz var, O da Mesihtir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ne de efendi diye çağırılın; çünkü efendiniz birdir, Mesihtir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Size yönetici demelerine de izin vermeyin. Çünkü Yöneticiniz birdir: Mesih.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ne de efendi diye çağırılın; çünkü efendiniz birdir, Mesihtir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кимсе сизи ‚Ьондер‘ дийе чаърмасън. Чюнкю тек ьондериниз вар, О да Месих'тир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ne de efendiler diye çağırılın. Çünkü tek efendiniz birdir, Mesih’tir.