Matthew 23:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Vay halinize kör kılavuzlar! ‘Eğer biri mabet üzerine yemin ederse, yeminini tutmak zorunda değildir, fakat mabetteki altınlar üzerine edilen yemin tutulmalıdır’ dersiniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Vay halinize kör kılavuzlar! Diyorsunuz ki, ‘Tapınak üzerine ant içenin andı sayılmaz, ama tapınaktaki altın üzerine ant içen, andını yerine getirmek zorundadır.’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Vay halinize, halka yol gösteren körler! Diyorsunuz ki, ‘İnsan tapınak üzerine yemin ederse bu onu bağlamaz. Ama kim tapınaktaki altın üzerine yemin ederse, o artık yemini yerine getirmeye mecburdur.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Vay halinize kör kılavuzlar! Diyorsunuz ki, Tapınak üzerine ant içenin andı sayılmaz, ama tapınaktaki altın üzerine ant içen, andını yerine getirmek zorundadır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kim mabet üzerine and ederse, bir şey değildir, fakat kim mabedin altını üzerine and ederse, borçlu olur, diyen kör kılavuzlar, vay başınıza!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Vay sizlere, kör yöneticiler! Tapınak üzerine ant içmenin önemi yok, ama tapınaktaki altın üzerine ant içen andından sorumludur diye yorum yürütenler!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kim mabet üzerine and ederse, bir şey değildir, fakat kim mabedin altını üzerine and ederse, borçlu olur, diyen kör kılavuzlar, vay başınıza!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Вай халинизе кьор кълавузлар! Дийорсунуз ки, ‚Тапънак юзерине ант иченин андъ сайълмаз, ама тапънактаки алтън юзерине ант ичен, андънъ йерине гетирмек зорундадър.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Vay size, ey kör rehberler, ‘Her kim tapınak üzerine ant içerse andı bir hiçtir, ama her kim tapınağın altını üzerine ant içerse, o kişi zorundadır’ diyorsunuz.