Matthew 25:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çünkü ben açken doyurdunuz, susamışken su verdiniz. Yabancıydım, bana kapınızı açtınız.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü acıkmıştım, bana yiyecek verdiniz; susamıştım, bana içecek verdiniz; yabancıydım, beni içeri aldınız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü açtım, bana yiyecek verdiniz. Susamıştım, bana su verdiniz. Yabancıydım, bana kapı açtınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü acıkmıştım, bana yiyecek verdiniz; susamıştım, bana içecek verdiniz; yabancıydım, beni içeri aldınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Zira aç idim, bana yiyecek verdiniz; susamıştım, bana içecek verdiniz; yabancı idim, beni içeri aldınız;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü açken bana yiyecek verdiniz, susuzken susuzluğumu giderdiniz, yabancıyken beni içeri aldınız,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Zira aç idim, bana yiyecek verdiniz; susamıştım, bana içecek verdiniz; yabancı idim, beni içeri aldınız;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю аджъкмъштъм, бана йийеджек вердиниз; сусамъштъм, бана ичеджек вердиниз; ябанджъйдъм, бени ичери алдънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü acıkmıştım bana yiyecek verdiniz. Susamıştım bana içecek verdiniz. Yabancıydım beni içeri aldınız.