Matthew 25:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çıplaktım giydirdiniz. Hastaydım bana baktınız. Zindandaydım beni ziyaret ettiniz.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çıplaktım, beni giydirdiniz; hastaydım, benimle ilgilendiniz; zindandaydım, yanıma geldiniz.’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çıplaktım, beni giydirdiniz. Hastaydım, bana baktınız. Hapisteydim, ziyaretime geldiniz.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çıplaktım, beni giydirdiniz; hastaydım, benimle ilgilendiniz; zindandaydım, yanıma geldiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
çıplak idim, beni giydirdiniz; hasta idim, beni aradınız; zindanda idim, yanıma geldiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
çıplakken giydirdiniz, hastayken ilgilendiniz, cezaevindeyken görmeye geldiniz.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
çıplak idim, beni giydirdiniz; hasta idim, beni aradınız; zindanda idim, yanıma geldiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чъплактъм, бени гийдирдиниз; хастайдъм, бенимле илгилендиниз; зиндандайдъм, янъма гелдиниз.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çıplaktım beni giydirdiniz. Hastaydım beni ziyaret ettiniz. Hapisteydim yanıma geldiniz’ diyecek.”