Matthew 25:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Seni ne zaman yabancı gördük de sana kapımızı açtık, çıplak gördük de giydirdik?
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne zaman seni yabancı görüp içeri aldık, ya da çıplak görüp giydirdik?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ne zaman seni yabancı gördük de sana kapımızı açtık, çıplak gördük de seni giydirdik?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne zaman seni yabancı görüp içeri aldık, ya da çıplak görüp giydirdik?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ne zaman seni yabancı görüp içeri aldık, veya çıplak görüp giydirdik?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne zaman seni yabancı gördük de içeri aldık, ya da çıplak gördük de giydirdik?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ne zaman seni yabancı görüp içeri aldık, veya çıplak görüp giydirdik?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не заман сени ябанджъ гьорюп ичери алдък, я да чъплак гьорюп гийдирдик?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ne zaman seni yabancı görüp içeri aldık, ya da çıplaktın giydirdik?