Matthew 25:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Gece yarısı bir ses yankılanmış: ‘İşte damat geliyor. Çıkıp onu karşılayın!’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Gece yarısı bir ses yankılandı: ‘İşte güvey geliyor, onu karşılamaya çıkın!’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Gece yarısı biri şöyle bağırmış: ‘Bakın, damat geliyor! Onu karşılamaya çıkın!’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gece yarısı bir ses yankılandı: İşte güvey geliyor, onu karşılamaya çıkın!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve gece yarısı bir çığlık oldu: İşte güvey, karşılamağa çıkın!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Gece yarısı yüksek bir ses duyuldu, ‘Güvey geliyor, onu karşılamaya çıkın!’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve gece yarısı bir çığlık oldu: İşte güvey, karşılamağa çıkın!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Гедже яръсъ бир сес янкъландъ: ‚Иште гювей гелийор, ону каршъламая чъкън!‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak gece yarısı, ‘İşte! güvey geliyor! Onu karşılamaya çıkın!’ diyen bir bağrış oldu.