Matthew 26:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa şakirtleri duyunca, “Kadını neden üzüyorsunuz?” dedi. “Benim için güzel bir şey yaptı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Söylenenleri farkeden İsa, öğrencilerine, “Kadını neden üzüyorsunuz?” dedi. “Benim için güzel bir şey yaptı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa bunu fark edince onlara şöyle dedi: “Niçin kadını üzüyorsunuz? O bana güzel bir şey yaptı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Söylenenleri farkeden İsa, öğrencilerine, Kadını neden üzüyorsunuz? dedi. Benim için güzel bir şey yaptı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat İsa, bunu bilerek dedi: Niçin kadını incitiyorsunuz? Zira o bana iyi bir iş yaptı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa ne düşündüklerini bilerek onlara, “Niçin kadını tedirgin ediyorsunuz?” dedi, “O benim için yararlı bir şey yaptı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat İsa, bunu bilerek dedi: Niçin kadını incitiyorsunuz? Zira o bana iyi bir iş yaptı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сьойлененлери фаркеден Иса, ьоренджилерине, „Кадънъ неден юзюйорсунуз?“ деди. „Беним ичин гюзел бир шей яптъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak Yeşua bunu bilerek onlara, “Kadını neden rahatsız ediyorsunuz? Benim için iyi bir iş yaptı.