Matthew 26:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Daha sonra İsa şakirtleriyle birlikte Getsemani isimli bahçeye gitti. Onlara, “Siz burada oturun, ben şuracıkta dua edeceğim” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra İsa öğrencileriyle birlikte Getsemani denen yere geldi. Öğrencilerine, “Ben şuraya gidip dua edeceğim, siz burada oturun” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine İsa onlarla birlikte Getsemani denilen bahçeye gitti. İsa öğrencilerine şöyle dedi: “Ben şuraya kadar gidip dua edeceğim. Siz burada oturun.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra İsa öğrencileriyle birlikte Getsemani denen yere geldi. Öğrencilerine, Ben şuraya gidip dua edeceğim, siz burada oturun dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman İsa onlarla beraber Getsemani denilen bir yere gelerek, şakirtlerine dedi: Ben şuraya gidip dua edinciye kadar siz burada oturun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra İsa onlarla birlikte Getsemane denen yere gitti. Öğrencilere, “Ben gidip orada dua ederken siz burada oturun” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman İsa onlarla beraber Getsemani denilen bir yere gelerek, şakirtlerine dedi: Ben şuraya gidip dua edinciye kadar siz burada oturun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра Иса ьоренджилерийле бирликте Гетсемани денен йере гелди. Ьоренджилерине, „Бен шурая гидип дуа едеджеим, сиз бурада отурун“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Yeşua öğrencileriyle birlikte Getsemani adlı bir yere geldi. Öğrencilerine, “Ben şuraya gidip dua edeceğim, siz burada oturun” dedi.