Matthew 26:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra dosdoğru İsa’nın yanına gitti; “Selam Hocam!” dedi ve O’nu öptü.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dosdoğru İsa’ya gidip, “Selam, Rabbî!” diyerek O’nu öptü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Dosdoğru İsaʼya yaklaşıp, “Selam, Öğretmenim!” dedi ve Oʼnu öptü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dosdoğru İsaya gidip, Selam, Rabbî! diyerek Onu öptü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hemen İsaya yaklaşarak: Selâm, Rabbi, diyerek onu öptü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahuda hiç duraksamadan İsa'nın yanına gitti. “Selam, ey Rabbi!” diyerek O'nu öptü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hemen İsaya yaklaşarak: Selâm, Rabbi, diyerek onu öptü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Досдору Иса'я гидип, „Селам, Рабби!“ дийерек О'ну ьоптю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hemen Yeşua’ya gelip, “Selam, Rabbuni!” dedi ve O’nu öptü.