Matthew 26:74 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus, kendi üzerine lânet okuyarak yemin etti. “Adamı tanımıyorum!” dedi. Tam o anda horoz öttü.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus kendine lanet okuyup ant içerek, “O adamı tanımıyorum!” dedi. Tam o anda horoz öttü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine Petrus lanet okuyarak yemin etti: “O adamı tanımıyorum!” O anda horoz öttü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus kendine lanet okuyup ant içerek, O adamı tanımıyorum! dedi. Tam o anda horoz öttü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman: O adamı tanımam, diye lânet ederek and etmeğe başladı. Ve hemen horoz öttü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine Petrus, “O adamı tanımıyorum” diye lanet etmeye ve ant içmeye başladı. O anda horoz öttü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman: O adamı tanımam, diye lânet ederek and etmeğe başladı. Ve hemen horoz öttü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус кендине ланет окуйуп ант ичерек, „О адамъ танъмъйорум!“ деди. Там о анда хороз ьоттю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Petrus lanet ederek, “Bu adamı tanımıyorum!” diye ant içmeye başladı. Hemen horoz öttü.