Matthew 27:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Onunla böyle alay ettikten sonra kırmızı cüppeyi üzerinden çıkardılar. Elbiselerini tekrar giydirip çarmıha germeye götürdüler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O’nunla böyle alay ettikten sonra kaftanı üzerinden çıkarıp kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha germeye götürdüler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼyla alay ettikten sonra üzerinden kaftanı çıkarıp kendi elbiselerini giydirdiler. Sonra Oʼnu çarmıha germeye götürdüler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onunla böyle alay ettikten sonra kaftanı üzerinden çıkarıp kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha germeye götürdüler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onunla eğlendikten sonra, kaftanı üzerinden çıkarıp kendi esvabını ona giydirdiler; ve onu haça germeğe götürdüler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Alay ettikten sonra kaftanı üstünden çıkardılar. O'na kendi giysilerini giydirip çarmıha germeye götürdüler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onunla eğlendikten sonra, kaftanı üzerinden çıkarıp kendi esvabını ona giydirdiler; ve onu haça germeğe götürdüler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О'нунла бьойле алай еттиктен сонра кафтанъ юзеринден чъкаръп кенди гийсилерини гийдирдилер ве чармъха гермейе гьотюрдюлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’nunla alay ettikten sonra, kaftanı üzerinden çıkarıp, kendi giysilerini üzerine giydirdiler ve çarmıha gerilmek üzere O’nu götürdüler.