Matthew 27:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’ya içecek olarak ağrı kesiciyle karışık şarap verdiler; fakat O bunu tadınca içmeyi reddetti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Golgota, yani Kafatası denilen yere vardıklarında içmesi için İsa’ya ödle karışık şarap verdiler. İsa bunu tadınca içmek istemedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼya öd denilen acı ilaçla karıştırılmış şarap verdiler. Ama İsa şarabı tadınca içmek istemedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
içsin diye kendisine ödle karışık şarap verdiler. İsa onu tadınca içmek istemedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
'içmesi için O'na ödle' karışık 'şarap verdiler'. Bunu tadınca içmek istemedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
içsin diye kendisine ödle karışık şarap verdiler. İsa onu tadınca içmek istemedi.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
içmesi için Yeşua’ya ödle karıştırılmış ekşi şarap verdiler. Yeşua tadınca onu içmek istemedi.