Matthew 27:55 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Pek çok kadın uzaktan olanları seyrediyordu. Bunlar, İsa’ya hizmet etmek için peşine takılıp ta Celile’den gelmişlerdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. Bunlar, Celile’den İsa’nın ardından gelip O’na hizmet etmişlerdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Olaylara uzaktan bakan birçok kadın da oradaydı. Bunlar, Celileʼden İsaʼnın peşinden gelip Oʼna hizmet etmişlerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. Bunlar, Celileden İsanın ardından gelip Ona hizmet etmişlerdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsaya hizmet ederek, Galileden ardınca gelmiş olan bir çok kadınlar uzaktan bakıp orada bulunuyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Orada durumu uzaktan izleyen birçok kadın vardı. Bunlar Galile'den beri İsa'nın ardından gelmişler, kendisine hizmet sunmuşlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsaya hizmet ederek, Galileden ardınca gelmiş olan bir çok kadınlar uzaktan bakıp orada bulunuyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орада, олуп битенлери узактан излейен бирчок кадън вардъ. Бунлар, Джелиле'ден Иса'нън ардъндан гелип О'на хизмет етмишлерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. Bunlar, Galile’den Yeşua’nın ardından gelip O’na hizmet etmişlerdi.