Matthew 27:59 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yusuf cesedi aldı ve yeni keten bezle sardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yusuf cesedi aldı, temiz keten beze sardı, kayaya oydurduğu kendi yeni mezarına yatırdı. Mezarın girişine büyük bir taş yuvarlayıp oradan ayrıldı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yusuf İsaʼnın cesedini alıp temiz bir keten beze sardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yusuf cesedi aldı, temiz keten beze sardı, kayaya oydurduğu kendi yeni mezarına yatırdı. Mezarın girişine büyük bir taş yuvarlayıp oradan ayrıldı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yusuf cesedi alıp onu temiz bir keten bezine sardı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yusuf cesedi alınca, onu tertemiz bir keten beze sardı
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yusuf cesedi alıp onu temiz bir keten bezine sardı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йусуф джеседи алдъ, темиз кетен безе сардъ, каяя ойдурдуу кенди йени мезаръна ятърдъ. Мезарън гиришине бюйюк бир таш йуварлайъп орадан айрълдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yosef cesedi aldı, temiz bir keten beze sardı ve kayaya oydurmuş olduğu kendi yeni mezarına onu yatırdı.