Matthew 28:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara şöyle dedi: “Korkmayın. Gidin, mümin kardeşlerime Celile’ye gitmelerini söyleyin. Beni orada görecekler.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman İsa, “Korkmayın!” dedi. “Gidip kardeşlerime haber verin, Celile’ye gitsinler, beni orada görecekler.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O zaman İsa onlara şöyle dedi: “Korkmayın! Gidin, imanlı kardeşlerime haber verin, Celileʼye doğru yola çıksınlar. Orada beni görecekler.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman İsa, Korkmayın! dedi. Gidip kardeşlerime haber verin, Celileye gitsinler, beni orada görecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman İsa onlara dedi: Korkmayın; gidip kardeşlerime haber verin ki, Galileye gitsinler, beni orada göreceklerdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine, İsa onlara şu buyruğu verdi: “Korkmayın. Gidip kardeşlerime bildirin, Galile'ye gitsinler. Beni orada görecekler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman İsa onlara dedi: Korkmayın; gidip kardeşlerime haber verin ki, Galileye gitsinler, beni orada göreceklerdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман Иса, „Коркмайън!“ деди. „Гидип кардешлериме хабер верин, Джелиле'йе гитсинлер, бени орада гьореджеклер.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra Yeşua onlara, “Korkmayın. Gidip kardeşlerime haber verin, Galile’ye gitmelerini söyleyin, beni orada görecekler” dedi.