Matthew 28:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
ve onlara şöyle dediler: “İnsanlara şunu diyeceksiniz: ‘Gece vakti biz uyurken İsa’nın şakirtleri gelip cesedini çaldılar.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Başkâhinler ileri gelenlerle birlikte toplanıp birbirlerine danıştıktan sonra askerlere yüklü para vererek dediler ki, “Siz şöyle diyeceksiniz: ‘Öğrencileri geceleyin geldi, biz uyurken O’nun cesedini çalıp götürdüler.’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Onlara şöyle dediler: “Şunu söyleyin: ‘İsaʼnın öğrencileri gece gelip biz uyurken cesedini çaldılar.’
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şakirtleri geceleyin geldiler, biz uyurken onu çaldılar, diyin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
ve onları şöyle öğütlediler: “ ‘Geceleyin biz uyurken öğrencileri gelip onu çaldılar’ diyeceksiniz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şakirtleri geceleyin geldiler, biz uyurken onu çaldılar, diyin.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Öğrencileri geceleyin gelip biz uyurken O’nun cesedini çalıp götürdüler diyeceksiniz.