Matthew 28:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O burada değil. Önceden dediği gibi, ölümden dirildi. Gelin, yattığı yeri görün.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O burada yok; söylemiş olduğu gibi dirildi. Gelin, O’nun yattığı yeri görün.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O burada yok, söylediği gibi dirildi. Gelin, Oʼnun yattığı yeri görün.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O burada yok; söylemiş olduğu gibi dirildi. Gelin, Onun yattığı yeri görün.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O burada değil; çünkü dediği gibi kıyam etti. Gelin, Rabbin yattığı yeri görün;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O burada değildir. Çünkü bildirdiği gibi dirilmiştir. Gelin, gömüldüğü yeri görün.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O burada değil; çünkü dediği gibi kıyam etti. Gelin, Rabbin yattığı yeri görün;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О бурада йок; сьойлемиш олдуу гиби дирилди. Гелин, О'нун яттъъ йери гьорюн.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O burada değil, çünkü söylemiş olduğu gibi dirildi. Gelin, Efendi’nin yattığı yeri görün.