Matthew 4:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’nın ünü bütün Suriye bölgesine yayıldı. O’na çeşitli hastalıklara yakalananları, acı içinde kıvrananları getirdiler. Bunlar arasında cinliler, saralılar ve felçliler vardı. İsa hepsine şifa verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ünü bütün Suriye’ye yayılmıştı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri O’na getirdiler; hepsini iyileştirdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oʼnun adı bütün Suriyeʼye yayıldı. Çeşitli hastalıklara tutulanları, acı içinde kıvrananları, cinlileri, saralıları ve felçlileri Oʼna getirdiler. İsa da onları iyileştirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ünü bütün Suriyeye yayılmıştı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri Ona getirdiler; hepsini iyileştirdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onun haberi bütün Suriyeye yayıldı; ve ona çeşit çeşit hastalıklara ve dertlere tutulmuş bütün hastaları, cinlere tutulanları, saralı ve inmeli olanları getirdiler, ve onları iyi etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ünü tüm Suriye'de yayıldı. Bütün hastaları, çeşitli rahatsızlık ve ağrı çekenleri, cinlileri, saralıları, inmelileri O'na getirdiler; hepsini iyileştirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onun haberi bütün Suriyeye yayıldı; ve ona çeşit çeşit hastalıklara ve dertlere tutulmuş bütün hastaları, cinlere tutulanları, saralı ve inmeli olanları getirdiler, ve onları iyi etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Юню бютюн Сурийе'йе яйълмъштъ. Тюрлю хасталъклара якаланмъш бютюн хасталаръ, аджъ чекенлери, джинлилери, саралъларъ, фелчлилери О'на гетирдилер; хепсини ийилештирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’nunla ilgili haber bütün Suriye’ye yayıldı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, eziyet çekenleri, iblise tutulmuş olanları, saralıları, felçlileri O’na getirdiler; onları iyileştirdi.