Matthew 4:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ayartıcı, İsa’ya yaklaştı, “Eğer Allah’ın semavî Oğlu’ysan emret, şu taşlar ekmek olsun” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman Ayartıcı yaklaşıp, “Tanrı’nın Oğlu’ysan, söyle şu taşlar ekmek olsun” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oʼnu deneyen İblis gelip dedi ki: “Eğer Allahʼın Oğluʼysan, emret, şu taşlar ekmek olsun.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman Ayartıcı yaklaşıp, Tanrının Oğluysan, söyle şu taşlar ekmek olsun dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ayartıcı gelip ona dedi: Eğer sen Allahın Oğlu isen, söyle, bu taşlar ekmek olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ayartıcı yaklaşıp, “Eğer Tanrı'nın Oğlu'ysan, söyle şu taşlar ekmek olsun” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ayartıcı gelip ona dedi: Eğer sen Allahın Oğlu isen, söyle, bu taşlar ekmek olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман Аяртъджъ яклашъп, „Танръ'нън Олу'йсан, сьойле шу ташлар екмек олсун“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ayartıcı gelip O’na, “Eğer sen Tanrı’nın Oğlu’ysan, şu taşlara ekmek olmasını buyur” dedi.