Matthew 4:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa cevap verdi: “Tevrat’ta şöyle yazılmıştır: ‘Rab Allahın’ı imtihan etme.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa İblis’e şu karşılığı verdi: “ ‘Tanrın Rab’bi denemeyeceksin’ diye de yazılmıştır.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ona şu cevabı verdi: “ ‘Allahınız Rabbi denemeyin’ diye de yazılmıştır.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa İblise şu karşılığı verdi: Tanrın Rabbi denemeyeceksin diye de yazılmıştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa ona dedi: “Sen Allahın Rabbi denemiyeceksin,” diye de yazılmıştır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa onu yanıtladı: “ ‘Tanrın Rab'bi denemeyeceksin’ diye de yazılmıştır.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa ona dedi: “Sen Allahın Rabbi denemiyeceksin,” diye de yazılmıştır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса Иблис'е шу каршълъъ верди: „‚Танрън Раб'би денемейеджексин‘ дийе де язълмъштър.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua İblis’e şöyle dedi: “Yine, ‘Tanrın Efendi’yi denemeyeceksin’ diye yazılmıştır.”