Matthew 4:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’ya, “Eğer eğilip bana secde edersen bütün bunları sana vereceğim” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Yere kapanıp bana taparsan, bütün bunları sana vereceğim” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oʼna şöyle dedi: “Eğer yere kapanıp bana taparsan, bütün bunları sana vereceğim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yere kapanıp bana taparsan, bütün bunları sana vereceğim dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve İblis ona dedi: Eğer yere kapanıp bana tapınırsan, bütün bu şeyleri sana veririm.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
şöyle dedi: “Eğer yere kapanıp bana tapınırsan, bunların tümünü sana veririm.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve İblis ona dedi: Eğer yere kapanıp bana tapınırsan, bütün bu şeyleri sana veririm.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Йере капанъп бана тапарсан, бютюн бунларъ сана вереджеим“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Eğer yere kapanıp bana taparsan, bunların hepsini sana vereceğim” dedi.