Matthew 5:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Aynı şekilde sizin ışığınız da bütün insanları aydınlatmalıdır. Böylece herkes hayırlı amellerinizi görecek ve semavî Babanız’a hamdedecek.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sizin ışığınız insanların önünde öyle parlasın ki, iyi işlerinizi görerek göklerdeki Babanız’ı yüceltsinler!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Aynı bunun gibi, sizin ışığınız da insanların gözü önünde parlasın. Öyle ki, yaptığınız iyilikleri görüp gökteki Babanızʼı yüceltsinler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizin ışığınız insanların önünde öyle parlasın ki, iyi işlerinizi görerek göklerdeki Babanızı yüceltsinler!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sizin ışığınız insanların önünde böyle parlasın da, sizin iyi işlerinizi görsünler, ve göklerde olan Babanıza hamdetsinler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Işığınız insanların önünde öyle parlasın ki, iyi işlerinizi görsünler ve göklerdeki Babanız'ı yüceltsinler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sizin ışığınız insanların önünde böyle parlasın da, sizin iyi işlerinizi görsünler, ve göklerde olan Babanıza hamdetsinler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизин ъшъънъз инсанларън ьонюнде ьойле парласън ки, ийи ишлеринизи гьоререк гьоклердеки Бабанъз'ъ йюджелтсинлер!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Işığınız insanların önünde öyle parlasın ki, iyi işlerinizi görüp gökteki Babanız’ı yüceltsinler.